Переводы для издательств
Переводы и адаптация отраслевых журналов
Перевод отраслевых книжных изданий
Примеры работ

Райнер Глэсс, Бернд Лейкерт "Торговля 4.0 Цифровая революция в торговле. Стратегии, технологии, трансформация".
Издательство "Альпина Паблишер", 2017


Языковая пара
немецкий - русский
"Тайны Соловецких лабиринтов: Кто? Зачем? Когда?"
Толкачев М.В., Толкачев В.М.
Кто, когда и зачем создал каменные лабиринты Соловецкого архипелага, которые признаны одной из удивительных тайн Беломорья.


Языковая пара
русский - английский


Хорст Дорнбуш "Мировые сорта пива"
Собрание из 117 важнейших рецептур пива современного мира, дополненное описаниями некоторых исторческих сортов, известных с античных времен.
На русском языке книга выйдет в 2018 г.


Языковая пара
немецкий - русский
Регулярный перевод публикаций для российских изданий отраслевых журналов, издаваемых в Германии:
"Brauwelt - Мир пива и напитков", "BFT - Бетонный завод", "ETZ - Электротехника и автоматизация", "Zi - Кирпич и черепица", "Extrusion - Пласткурьер".


Языковая пара
английский - русский
немецкий - русский

«НотаБене»
Когда важна точность каждого слова
Мы не говорим об индивидуальном подходе. Мы создаем формат работы, в котором вы видите и чувствуете индивидуальный подход.
Расчет стоимости перевода
за 10 минут
Нажимая кнопку «Отправить», Вы принимаете условия Пользовательского соглашения.
Made on
Tilda